Ecco tante filastrocche di Natale in inglese e in Italiano da recitare e imparare per il prossimo 25 Dicembre peraltro ottimo esercizio per allenare la memoria e la musicalità.
Potete scrivere la vostra filastrocca su un bel bigliettino di Natale e recitarla il giorno di Natale prima del pranzo tradizionale.
[amazon_link asins=’8868603969,8868603985,8847735548,8858017390,8804679824,8867143336′ template=’ProductGrid-DC’ store=’donnaclick-21′ marketplace=’IT’ link_id=’ f4b738e6-0c2b-49bd-acdf-04a73d5a79ed’]
We have been helping with the cake,
And licking out the pan,
And wrapping up our packages,
As neatly as we can.
We have hung our stockings up,
Beside the open grate.
And now there’s nothing more to do,
Except
To
Wait
Traduzione in italiano
Abbiam dato una mano a fare la torta,
e leccato anche la pentola
impacchettato i regali
meglio che potevamo
Abbiamo appeso anche la calza
Accanto al caminetto
Non c’è altro da fare
Che
Aspettare
[amazon_link asins=’885222985X,880975753X,1689877499,8809836693,8852226834,1409578798′ template=’ProductGrid-DC’ store=’donnaclick-21′ marketplace=’IT’ link_id=’ 78086ad7-c8dd-4fce-9493-04e6513ab558′]
I’m a little snowman short and fat,
Here is my scarf and here is my hat.
When I see the snowfall,
Hear me shout
“All you children please come out!”
Traduzione in italiano
Sono un piccolo Pupazzo di Neve, basso e ciccione
Ecco la mia sciarpa ed ecco il mio cappello
Quando vedo la neve cadere
Mi sentirete gridare
“Venite tutti qui bambini!”
[amazon_link asins=’8858015975,8861894364,8858023269,8893485249,8893485141,1474957196,8804680865,1474938841,1409596052′ template=’ProductGrid-DC’ store=’donnaclick-21′ marketplace=’IT’ link_id=’ 14a4a0e4-49a9-4f68-9ae6-e3cc191a5f62′]
A song was heard at Christmas
To wake the midnight sky:
A saviour’s birth, and peace on earth,
And praise to God on high.
The angels sang at Christmas
With all the hosts above,
And still we sing the newborn King
His glory and his love.
Traduzione in italiano
Si udì una canzone a Natale
Per risvegliare il cielo di mezzanotte
La nascita di un Salvatore, e pace sulla terra
Una Lode a Dio nell’alto
Gli angeli cantavano a Natale
E noi cantiamo ancora il Re appena nato
La Sua Gloria e il Suo Amor
Christmas is forever, not for just one day,
for loving, sharing, giving, are not to put away
like bells and lights and tinsel,
in some box upon a shelf.
The good you do for others
is good you do yourself.
Traduzione in italiano
Il Natale è per sempre, non per un solo Giorno,
per amare, condividere, donare, e non gettare via
come le campane, le luci e le decorazioni
in qualche scatola sullo scaffale
Il bene che fai agli altri
E’ bene che fai a te stesso.
[amazon_link asins=’8852228950,1980740763,8804723947′ template=’ProductGrid-DC’ store=’donnaclick-21′ marketplace=’IT’ link_id=’ 3317741a-0c1f-4279-a3a3-2c3e995b83a3′]
Dolce è Natale
Dolce è Natale,
dolce è Gesù,
dolce è la neve che scende giù.
Dolce è la mamma ed il papà
e tutti quelli che sono qua.
Oggi è Natale e siam tutti contenti,
auguri e bacetti a tutti i presenti.
[amazon_link asins=’1409530043,8809852664,8852226834′ template=’ProductGrid-DC’ store=’donnaclick-21′ marketplace=’IT’ link_id=’ e5502a5e-41f1-41cc-9f10-334051d35bd8′]
C’è nel cielo una grande stella,
dietro di lei una pecorella.
Arrivano alla capanna
dove Gesù fa la nanna.
Ci sono Giuseppe e Maria
che gli fanno compagnia.
C’è il timido asinello
che riscalda il Bambinello.
Arrivano i pastori
per offrire i loro cuori.
Brilla in cielo una stella
Con la coda lunga e bella.
Si ode dentro la capanna,
una dolce ninna-nanna.
C’è un bambino biondo, biondo
Col visetto tondo, tondo,
che riceve doni e fiori
dagli umili pastori.
Senti Gesù Bambino,
ascolta un momentino,
davanti alla capanna,
io prego per il babbo e per la mamma.
Lo sai che son piccino,
e sono un buon bambino,
ma un po’ disubbidiente,
faccio i capricci per niente,
vorrei non farlo più,
perdonami Gesù.
Tre per tre fa nove
e la luna non si muove,
due per due fa quattro
è arrivato pure un gatto.
E’ qui Babbo Natale
sta scendendo per le scale,
sta portando tanti doni
per i bimbi che son buoni.
Con una slitta eccezionale,
con delle renne che volan davvero
per visitare il mondo intero,
girare il mondo e portare dei doni,
ma solamente ai bambini buoni.
Se sei monello o piagnucolone
ti arriverà solamente carbone.
Ma nella notte più bella dell’anno,
Babbo Natale e la mamma lo sanno,
che siano grandi o siano piccini,
tutti i bambini son bravi bambini.
Sono un papà molto speciale
Mi chiamo Babbo Natale!
Il vestito che porto addosso
E’ di un vivace colore rosso.
Cappello, stivali e cintura
Completano la mia figura.
Quando mi guardo nello specchio
Vedo la faccia di un bel vecchio.
Vivo al polo tra nevi e orsacchiotti
Insieme a tanti gnomi grassotti.
Al lume fioco di una lampadina,
Leggo la posta fino alla mattina.
Nella stanza delle sorprese
Incarto i regali dal primo del mese.
Ho una slitta a nove renne
E scio sulla neve carico di strenne.
Per non sentire la tramontana
Mi copro tutto con la sciarpa di lana.
Arrivo in città a notte scura,
Lascio le renne per una nuova avventura.
Salgo svelto sopra al tetto,
Poi scivolo piano nel caminetto.
Nella casa tutto tace
E a luci spente regna la pace.
L’albero di natale è luminoso:
Metto i giocattoli e mi allontano silenzioso.