Coppia

Come porre fine ad una relazione.. in inglese!

Una delle situazioni più difficili in puoi trovarti è cercare di capire cosa dire quando per rompere con qualcuno. Questo può diventare ancora più difficile se il tuo partner non parla la tua lingua ma comunicate in inglese. Anche se parli bene inglese infatti, può essere difficile affrontare questo tipo di argomento: nessuna lezione di inglese può prepararti a questa situazione. Noi ti vogliamo aiutare a trovare le parole giuste e aiutarti a rendere questa esperienza più digeribile.

Spesso è più facile porre fine a una relazione se la persona ti ha fatto qualcosa di terribile. Ad esempio, se il tuo partner ti ha tradito, hai una scusa perfetta e non c’è bisogno di giustificare la tua decisione di porre fine alle cose.

La vita però non è sempre così “semplice”. A volte i segni della rottura di una relazione sono più sottili e più difficili da comprendere. A volte non sai nemmeno perché ti stai lasciando, sai solo che devi farlo. Se il tuo partner non parla italiano la comunicazione è di vitale importanza, non vorrai di certo creare ulteriori misunderstandings, no?

Ecco qui allora alcune strategie di comunicazione che ti aiuteranno a sapere cosa dire in questa situazione.

1. Sii chiara e concisa

Tutti sanno che “We need to talk” (dobbiamo parlare) è il segnale che una conversazione spiacevole sta per arrivare, quindi cerca di non girarci troppo intorno. Non peggiorare l’agonia
passando a rassegna tutte le ragioni per poi dire “…ecco perché penso che dovremmo lasciarci“. Così facendo, dai alla persona la falsa speranza che stia ancora cercando di far funzionare le cose. Sii chiara ed approfondisci le ragioni, se necessario.

Ecco qui alcune frasi che puoi usare:
“I think we need to break up.” – penso che dovremmo lasciarci
“I feel like it would be best if we ended our relationship.” – penso sia meglio se terminiamo qui la nostra relazione
“I have not been feeling fully satisfied in this relationship and think it would be best if we broke up.” – non sono più soddisfatta dall’andamento di questa relazione e quindi penso che sia meglio se mettessimo un punto.
“After some thought, I think we should end our relationship.” – dopo qualche riflessione, sono giunta a conclusione che dovremmo mettere fine alla nostra relazione
“I no longer want to continue our relationshi” – non voglio continuare questa relazione

2. Sii sincera e aperta alla discussione

Probabilmente non vorresti mai che il tuo partner ti mentisse, quindi sii sincera sul motivo per cui ti stai lasciando. Se si tratta di un problema di comunicazione, dillo chiaramente. Se ti sei il tuo sentimento si è affievolito, parla onestamente e cerca di capire cos’è andato storto e il perché di questa incompatibilità. Se, invece, non sai davvero il perché, ma hai solo bisogno di rompere, spiega anche questo. Ma ricorda che essere onesti non è una scusa per essere crudeli.

Alcuni esempi per esprimere tutto questo in inglese:

“I don’t feel the same way about you as I used to.” – non provo più quello che provavo per te
“This relationship isn’t fulfilling my needs anymore.” – sento che questa relazione non mi soddisfa più
“I am not comfortable staying together knowing that we are on two very different paths.” – non mi sento a mio agio in questa relazione sapendo che percorriamo due strade diverse
“I don’t feel right continuing a relationship that I can’t see making it long term.” – non sento che continuare questa relazione sia la cosa giusta da fare e non ne vedo un futuro per noi.
“In thinking about our future, I don’t think we are compatible in the long run.” – pensando al futuro, non penso potremmo essere compatibili nel lungo periodo

Utilizza una comunicazione di tipo auto-riflessivo

Anche se il tanto blasonato “it’s not you, it’s me” può essere vero in determinate situazioni, spesso suona come una scusa. Cerca di porre l’accento delle tue affermazioni su te stessa: se
metti il focus sul tuo (ex) partner, sicuramente risulteranno troppo aggressive. Il “tu non ascolti più” dà la colpa all’altra persona, mentre con una frase come “io non riesco a comunicare con te“, ti stai assumendo una parte di responsabilità. Non si tratta di attribuire colpe – ma di esplorare come le tue azioni e le azioni del tuo partner abbiano portato a la rottura.

Ricorda che a volte la vita si mette in mezzo anche ai rapporti migliori, e solo perché una relazione sta finendo non significa che sia un fallimento. Le persone passano a nuovi stadi di
crescita nel corso della loro vita, e non c’è garanzia che cresceranno sempre insieme.

Esempi sono:
“I am having a difficult time communicating my needs to you, and think it would be best to work on myself” – Ho difficoltà a comunicarti i miei bisogni e penso che sarebbe meglio lavorare su me stessa
“I don’t think our relationship is healthy for me to continue being a part of and think we should break up.” – Non credo che il nostro rapporto sia salutare per me e penso che dovremmo lasciarci
“I am feeling hurt by many incidents that have occurred throughout our relationship and think it would be best to move on” – Mi sento ferita da molti avvenimenti della nostra relazione e penso che sarebbe meglio andare avanti
“I do not feel confident in our relationship succeeding going forward.” – Non mi sento sicura del fatto che la nostra relazione possa andare avanti
“I no longer feel happy in our relationship and think we should break up.” -Non mi sento più felice nella nostra relazione e penso che dovremmo lasciarci

La cosa più importante non è necessariamente ciò che si dice, ma come lo si dice. Quando rompi con qualcuno, è probabile che entrambi soffriate molto – quindi cerca di dire le cose nel modo più gentile possibile. Se riuscirai a non prendertela con il tuo (ex) partner mettendoti sulla difensiva, è molto più probabile che riuscirai a capire il motivo per cui la rottura sta avvenendo.

Questo ti aiuterà ad andare avanti e a lasciare che la tua relazione diventi un bel ricordo piuttosto che una profonda cicatrice. Buona fortuna!